Foltvirágok régebbi fotói itt megnézhetőek a másik blogban. IDE KATTINTVA!

2014. október 23., csütörtök

A születésnapi délután folytatása, Judit tanított

Judit új technikát mutatott, ami hasonlít Andi csillagához, de mégis más. 
Szerintem jól varrható és szerethető technika.


A kiindulás itt a négyes blokkból áll és vágással ilyen blokkot kapunk. 
 


Jól halad a csoporton belüli hímző tanfolyam. Mónikánk hímzőmester, Ő az oktatónk, és mint látható Kati szépen fejlődik-e téren.

2014. október 22., szerda

Születésnaposaink Éva és Etelka


Ma születésnapot tartottunk. Éva és Etelka is kerek évfordulósak.


Etelka


Éva


Mi a csoport tagjai megajándékoztuk őket. 
Éva miniatűröket, Etelka kelta technikával készült blokkokat kapott.

Magdi elszavalta a  P.Tófeji Valéria: Hatvan felett című versét.


Ha azt hiszed:delelő alkony következik, tévedsz.
A verőfényes délután közbe esik.

Ha azt hiszed: a virág teljesen ősszel múlik el, tévedsz.
A télben pihen, tavasszal új életre kel.

Ha azt hiszed: észrevétlen, lassan éghetsz el, tévedsz.
A gyertyacsonk is nagy lánggal lobban fel.

Ha azt hiszed: a világ szépségei neked már nem ragyognak, tévedsz.
Az ismeretlent a holnap neked ígéri szebbnek, jobbnak.

Nem kell várnod, itt a napfényes délután.
Tavasz,nyár,ősz,tél, pihenést hoz ezután.
gyertyád égjen, majd nagy lánggal lobbanjon el!
A holnap rejtélyes ígérete ürítse napodat fel!

Ültettél fákat, neveltél embervirágot,
sokszor próbáltad jobbra bírni a világot.
Ha kiáltott a baj siettél, hogy szünjön 
saját fájdalmad mindig semminek tűnjön.

Emberi szívekhez építettél utakat,
lelkeddel kövezted ki rajta a hidakat.
Dolgoztál értelmes emberibb életért.
Pihenj most kissé csupán önmagadért!



Magdi szaval, mi könnyezünk


Éva és Margó


Éva, Irén és Anna
Zsóka és Éva


Éva és Andi




Etelka és Éva a szülinapi blokkokat nézegetve
Julika, Etelka és Anna




 Pezsgőztünk, finom sütiket ettünk. Jól éreztük magunkat, kellemes órákat töltöttünk együtt.


Foltvirágok


                                  (Baloghné Kiss Erzsébet beszámolója)

A csillag blokkok folytatása

Elkészült csillag blokkokból egy kis összeállítás.
Judit 
Kavics
 

2014. október 3., péntek

Csillagokat láttam!

Gyülekezünk:





Akkor olvassátok Kavics beszámolóját:

Csillagokat láttam


No, ne aggódj, nem koppintottak a körmömre.

Ne irigykedj, nem volt Csipkerózsikás  álmom.

Egyszerűen csak az én, kedves foltos csoportom foglalkozásán voltam.Megint megerősödött bennem, a foltoskodás csodálatos dolog. Egy szép anyag életre kel,  mozog, repül és elvarázsol.

Az is felvillant bennem (ahogy újra és újra), nekem még mennyit kell tanulnom ahhoz, hogy ügyesebb legyek.Előttem van két darab anyag és ezekből csuda szép minták készíthetők. 
Így volt ez a csillagokkal is.


 A mi Andink, a mi nagy „gyakorlati varázslónk” megmutatta nekünk, hogy két egymásba szeretett, színes, 25x25 cm-s anyagot hogyan kell vágni, forgatni, aztán megint vágni, majd ide-oda pakolni és már lehet is varrni.

Andi, a nyári kutakodásában- egy tábor és egy befőzés között-talált rá erre a mintára.(Úgy hírlik az amerikaiak körében most nagyon kedvelt ez a motívum.)

A bemutató foglakozáson gyorsan, nagy rutinnal tárta elénk a szinte mozgó csillagokat.
  


Megvallom, nekem első látásra ez nem tűnt olyan egyszerűnek. Most a gyakorlás után már látom, mit kell tennem.  Természetesen ehhez ilyen nagy segítség kellett, amit tőle kaptunk.

A tanítás azzal kezdődött, hogy mindenki kézbe kapta az elkészítés menetének képlistáját. Aztán – hála a netes világnak-jött ide, otthonra, a szobámba, a küldemény a „folyamatábra”.



 Már csak alkotni kell. Remélem, valami jó minőséget tudok produkálni.

Ezek a csúcsok azért nem annyira egyszerű műveletek ám. Sok gyakorlás, nagy rutin kell hozzá.

Igyekszem a csetlő-botló korból kinőni, megyek vagdosni.

Kővári Éva

Mónika blokkjait így varrtuk meg

Elkészültek  a  blokkok amit Mónika tanított nekünk.








 és még képek a táborban elkezdett munkákról.
 Zsóka nem aprózta el, ő a táborban tanult bargello blokkból takarót varr. Így néz ki a fedlap.


.
 Rózsa is behozta megmutatni a táborban készült levelét

Ezüstvölgyben járt Gabi és Ági



Ezüstvölgy,  a magyarok számára kissé ismeretlen földrajzi fogalom. A név Franciaországban, Elzászban öt falut takar, ahol még nem is olyan régen ezüstöt bányásztak, és amelyből négyben /Sainte-Marie-aux-Mines, Sainte-Croix-aux-Mines, Liepvre és Rombach-le-France/ immáron húsz év óta minden évben európai foltvarró találkozót tartanak. Az idei találkozó szeptember 18.-21. közt lett megrendezve.




A tatabányai Foltraforgók klub szervezésében az idén már többedszer, egy busznyi magyar foltvarró – és néhány férj – is elment a találkozóra, bár aztán találkoztunk más magyar csoportokkal is.




A négy faluban 21 hivatalos kiállítóhely működött, ebben volt színház, múzeum, templom és kastély. A hivatalos kiállításokon kívül nagyon sok üzlet kirakatában, magánlakás ablakaiban is lehetett foltvarró munkákat látni.


Patika kirakata


Az egész rendezvény központja Sainte-Marie-aux-Mines volt. Itt volt a kiállításhoz tartozó Expo is, ahol egy foltvarró mindent megkaphatott, ami szem-szájnak ingere. Különböző textiliák, könyvek és eszközök széles választéka fogadta a látogatókat. Emellett itt kaptak helyet a központi kiállításra elfogadott pályaművek, ahol nagy örömünkre – bár díjat nem kapott – rögtön a bejárattal szemben Váradi Gyöngyi Exobolygó című képét láthattuk. 


Váradi Gyöngyi: Exobolygó


Sainte-Marie-aux-Mines színházában kapott helyet az amish kiállítás, ahol nem csak az amishok, sokszor az 1800-as évekből származó munkáival, hanem történetükkel és életükkel is megismerkedhettünk. Az már külön érdekesség, hogy azok az anabaptista irányzatok, amelyből az amishok – és a felvidéki fazekas habánok is – eredtek, eredetileg Elzászban, az Ezüstvölgy környékén alakultak ki. 



A Szent Madeleine templomban egy orosz alkotó, Julija Ivanova munkái voltak kiállítva, és „kakukktojásként” a híres Rubljov-féle Szentháromságnak a helyi ifjúsági foltvarrók által elkészített foltvarrt mása.  A bányászati múzeumban, a hajdani bánya központi épületében kaptak helyet mindazok az alkotások, amelyek az elmult húsz évben díjat nyerek, illetve az alkotók egy mai munkája is. Itt találkozhattunk Bornemissza Eszter két képével is. 
Bornemissza Eszter: Jacob's laddar
Bornemissza Eszter: Light


Ugyanebben a múzeumban volt egyszer egy kimonó bemutató, ahol azt is megmutatták, hogyan kell egy kimonót – két másik hölgy segítségével – fölvenni. 

Kimono bemutató



Japán kiállítófal


Majd két nap múlva négy orosz divattervező mutatta be ruhakölteményeit.
 A helyi alkotók a református templomban kaptak helyet.





Sainte-Croix-aux-Mines-ben a Burrus kastélyban japán foltvarrók munkáit csodálhattuk meg. Ugyanitt 10 Euró ellenében a vállalkozó kedvü hölgyek japán oktatóktól megtanulhatták egy táska készítését. A 10 Euró nem csak a félórás tanfolyam díját jelentette, a tanulók megkapták az anyagot, a szabásmintát, egy csomag jóminőségű vékony tűt, és egy kis tekercs cérnát. A baj csak ott kezdődött, hogy néhány lelkes jelentkező akkor látott először varrógépet közelről. 





Rombach-le-France-ban egy olyan ház hívta öl magára a figyelmet, amelynek a hat emeleti ablakát hat különböző színű munka fedte be, mindegyiken egy-egy betű: QUILTS. Ugyanitt a helyi foltvarrók kiállításán külön blokkot képeztek a gyerekek munkái, és minden darab mellett ott volt a kis alkotó fényképe is.





Bár Magyarországról elég zord időben indultunk, ott majdnem végig hétágra sütött a nap, csak szombaton eredt el az eső, ami hazáig kisért. 
Migray Gabriella